L'ENDROIT OÙ LA PERSONNALITÉ NAÎT
Au Chat Botté, il est de coutume de se fixer des objectifs ambitieux. L'un d'eux est de
repousser les limites de la perception du monde de l'enfant grâce à de nouveaux codes
culturels.
 À cet égard, l'exemple de la nourriture est très illustratif.
La cuisine y est excellente : Les semaines de cuisine russe, française, anglaise et internationale se succèdent.
Vous n'aimez pas la quiche lorraine ?
Vous ne l'avez peut-être pas encore goûtée ?
Ici, on suit la célèbre règle française :
On peut ne pas la manger, mais il faut la goûter.
Peut-être l'apprécierez-vous ?
В Le Chat Botté принято ставить амбициозные цели.
Одна из них – расширить границы восприятия мира ребенком через новые для него культурные коды.
В этом смысле очень показателен пример с едой.
Кормят здесь отменно:
неделя русской,
французской, английской
и интернациональной кухонь последовательно сменяют
друг друга.
Не любите киш лорен?
Может быть, вы просто его
не распробовали?
Здесь следуют известному французскому правилу:
можешь не есть,
но попробовать должен.
Вдруг понравится?
LA VIE  AU CHAT BOTTÉ
REPAS
ESPACES INTÉRIEURS
LA VIE  AU CHAT BOTTÉ
Comment assurer une croissance confortable à votre enfant?
Lorsque vous créez un design de pièce, réfléchissez à la façon dont l’enfant se développe.
Le bon goût n’apparait pas du néant.
Il est composé de vaisselle en porcelaine pour dresser la table,
de linge de lit design dans la chambre et même (oui, ne riez pas !) de sanitaires spéciaux pour enfants en forme de grenouilles rigolottes.
Как обеспечить ребенку комфортное взросление?
Создавая дизайн помещений, учитывать, КАК он растет.
Хороший вкус не рождается из ничего.
Его формируют фарфоровая посуда, которой сервируется стол, дизайнерское постельное белье
в спальне,
и даже (да-да, не смейтесь!) специальная детская сантехника
в форме забавных лягушек.
Un enfant apprend tout fermement et durablement,
quand il entend, voit et fait par lui-même.
Les promenades et le travail dans un jardin joliment décoré
développent la curiosité et le goût de l’observation chez les enfants.
La possibilité de voir les résultats de leur travail développe la pérceverance et l’assiduité.
Ребенок усваивает
все прочно и надолго,
когда слышит, видит и делает сам.
Прогулки и работа
в ярко оформленном огороде
развивают у детей любознательность
и наблюдательность,
а возможность увидеть
результаты своего труда —
целеустремленность и трудолюбие.
LA VIE  AU CHAT BOTTÉ
Communiquer avec la nature
Le Chat Botté est situé en milieu protégée, au cœur d'une zone forestière.
En dépit du fait que, grâce au système intégré de climatisation,
de ventilation et de contrôle de l'humidité, les enfants puissent respirer l'air de la forêt même à l'intérieur,
le jardin d'enfants poursuit systématiquement l'idée que les enfants restent à l'air frais aussi longtemps que possible et sont très bien occupés en plus.
Le programme éducatif comprend des cours qui ont lieu sous les verandas dotées d’eau courante et de lumière, des
promenades forestières, des leçons à proximité des étangs voisins, le sport et les jeux d’extérieur.
Le Chat Botté находится
на охраняемой территории
в глубине лесопарковой зоны. Несмотря на то что благодаря встроенной системе кондиционирования, вентиляции
и контроля влажности
дети даже внутри помещений
могут дышать лесным воздухом,
детский сад последовательно
проводит идею
максимально долгого и полезного пребывания малышей
на свежем воздухе.
Программой детского сада предусмотрены занятия
на оборудованных водой и светом верандах под крышей,
походы по лесу и прогулочным тропам, посещение ближайших водоемов,
занятия спортом
и игры на свежем воздухе.
LA VIE  AU CHAT BOTTÉ
PROMENADES ET CAMPING
Les professeurs du Chat Botté constituent une caste particulière.
 Ils parlent non seulement le français, l'anglais ou le russe, mais possèdent aussi la culture de leur pays.
Ils n’enseignent pas, ils donnent l’exemple.
Comment faire preuve de retenue britannique, parer une blague française,
remercier le serveur sans familiarité ni condescendance - c'est presque impossible à apprendre
en tant qu'adulte.
Et c'est facile à apprendre en tant qu'enfant si quelqu'un le montre à temps.
Les femmes de ménage, comme les professeurs, sont absolument uniques. Les uns ressemblent aux elfes, les autres aux magiciennes. Naturellement, parce qu’ils les sont! Votre enfant s’en sentira rassuré et vous rassurera.
Преподаватели Le Chat Botté — особая каста.
Они — носители не только французского, английского или русского языка,
но и носители своей культуры.
Они не учат — подают пример.
Как проявить британскую сдержанность, как парировать французскую шутку,
как поблагодарить официанта
без панибратства и снисхождения, —
этому почти невозможно научиться, будучи взрослым.
И легко усвоить, будучи ребёнком. Если кто-то покажет это вовремя.
Горничные Le Chat Botté как и педагоги – совершенно необычны.
Одни похожи на домовых эльфов,
а другие на волшебников.
Собственно, они ими и являются.
Ваш ребенок будет в этом убеждён,
а вскоре убедит и вас.

L’ÉQUIPE DU CHAT BOTTÉ

DES ELFES ET DES MAGICIENS

CALENDRIER SCOLAIRE
HORAIRES D’OUVERTURE
Lun – Ven: 8h45 – 18h00
Sam – Dim: Fermé
CONTACTS
LOCALISATION
DOCUMENTATION
S’INSCRIRE POUR UNE VISITE
Visiter l’École avec un accompagnateur
Rencontrer la Directrice
Visiter l’École avec un accompagnateur
Rencontrer la Directrice
Made on
Tilda